حقائق
عضو محترف
- التسجيل
- 4 يوليو 2008
- المشاركات
- 3,778
ابو فجر.. اذا المترجم ما عنده المام بسوق المال و المصطلحات راح تطلع الترجمه طلاسم غير مفهومه! يبيلك واحد عنده المام بالتحليل الفني و يكون "متفرغ" و حاب الشغله. أقترح انك تآخذ كورس لغه انجليزيه "مستوى أول و ثاني و ثالث" من المكتب الثقافي البريطاني في المنصوريه اذا آنه مو غلطان, و بعد اجادتك للغة باذن الله راح تترجم الكتاب بأحسن صوره.
بالتوفيق
بالتوفيق